Powered By Blogger

2017. február 21., kedd

Carl Orff: Carmina Burana 2.

Benediktbeuern Kloster Benediktbeuern 3.JPG  Benediktbeuern bajor város München és Garmisch-Partenkirchen között. Itt találták meg a bencés kolostortemplomban azokat a XIII. századi latin és német valamint kevés ófrancia szövegeket, melyek a vágáns költészet legismertebb példái. Szerzőjük általában ismeretlen, témájuk a pénz hatalma, az erkölcsi romlottság, a világ rendje-rendezetlensége, szerelem, mámor, kocsma, fiatalság.  Ritmikus és rímes verselésű, gyakran énekelt költemények.
Képtalálat a következőre: „Carmina Burana”
Karl Orff így határozza meg a Carmina Burana műfaját: Profán dalok énekesekre és énekkarra, hangszerek és vetített képek kíséretében, azaz szcenikus kantáta. A szerző eredetileg pantomimmal szerette volna előadatni a jeleneteket.

Bevezetés Képtalálat a következőre: „orff carmina burana”
I. Tavasszal (I primo vere) és A zöldben (Uf dem anger)
II. A kocsmában (In Taberna)
III.A szerelemről (Cour d'amours)

A tételek, nyelvek, előadóegyüttes

 Az első rész végéről, a szép lányokról: Swaz hie gat umbe 

A múlt órán hallgattuk a II. részből az In taberna guando sumus tételt

A III. részből: Veni, veni, veni venias...két zongora, ütők

Másik előadás  kicsit előbbről 
Tempus est jucundum

VENI!
Gyere, gyere, gyere már!
Itt a legszebb csoda vár.
Heja, haja, hajjajja,
gyere gyorsan!

Rózsás arcod pírban ég,
lángol vágyam már feléd.
Tündérfényes hajadon
szívverésem nyugtatom.

Égő rózsa, rózsaszál,
fényes csillag, drága báj,
forró csókra gyúl a szád:
jöjj, jöjj,
boldogságra vár a vágy!

TEMPUS EST IOCUNDUM
Itt a boldog óra,
mind indulunk,
Boldogságra, csókra
most így jutunk.

Ó, hív a szív, a szó,
boldogságban, szerelemben,
vígan élni jó,
szívet kapni, szívet adni jó!

Boldogságra éhes
sok szép leány.
Szerelemre éhes
mind, mindahány.

Várnak már az ifjak,
víg csókokat.
Szerelemre hívnak
szép lányokat.

Hívogatva csábít
új, nagy tudás.
Boldogságot tár itt
friss, új varázs.

Édes, kedves párom,
jöjj énvelem.
Boldogságra vágyom,
most meglelem!

Ó, hív a szív, a szó,
boldogságban, szerelemben,
vígan élni jó,

szívet kapni, szívet adni jó!

Visszatérés: Blanzifor et Helena és O Fortuna Markó Iván koreográfiája

 Az oratórium szövegének magyar fordítása

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.