Powered By Blogger

2022. március 23., szerda

2022. 03. 23. 9. osztály Giacomo Puccini: Turandot Tk. 50.-52. o.

G. Puccini operáiból

G. Verdi: Traviata - Nyitány (A verista Verdi)

Tosca - levélária (Cavaradossi) 

Madama Butterfly (Pillangókisasszony) - Cso-cso-szan nagyáriája

Turandot

Helyszín: A Tiltott Város (Peking) a Ming-dinasztiától a Csing-dinasztia végéig, csaknem ötszáz éven át szolgált a kínai császárok lakóhelyeként és Kína ceremoniális és hatalmi központjaként. 1406 és 1420 között épült régi faépület-együttese 1987-ben lett a világörökség része.

Turandot: Nessun dorma 

Luciano Pavarotti - élő előadás kosztümös

A három tenor - élő adás

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d'amore, e di speranza!

None shall sleep! None shall sleep!
Not even you, oh Princess,
in your cold bedroom,
watching the stars
that tremble with love, and with hope!

Ma il mio mistero è chiuso in me;
il nome mio nessun saprà!
No, No! Sulla tua bocca,
lo dirò quando la luce splenderà!

But my secret is hidden within me;
no one will know my name!
No, no! On your mouth,
I will say it when the light shines!

Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia!

And my kiss will dissolve
the silence that makes you mine!

Just before the climactic end of the aria, a chorus of women is heard singing in the distance:

Il nome suo nessun saprà,
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!

No one will know his name,
and we will have to, alas, die, die!

Calaf, now certain of victory, sings:

Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba, vincerò!
Vincerò! Vincerò!

Vanish, o night!
Fade, you stars!
Fade, you stars!
At dawn, I will win!
I will win! I will win!

Calaf, az ismeretlen herceg)
Senki ne aludjon! Senki ne aludjon! Még te sem, ó hercegnő,
Ki hideg szobádban
A szerelemtől és reménytől reszkető
Csillagokat kémleled
 
De rejtvélyem önmagamba zárva vár,
S a nevem senki sem tudja meg!
Nem, nem, azt ajkaidra súgom majd
Mikor felragyog a fény!
És csókom feloldja a csendet,
Mi téged az enyémmé tesz.
 
(Kórus: női hangok)
A nevét senki sem tudja meg....
S jaj nekünk, vesznünk kell, vesznünk kell!
 
(Calaf, az ismeretlen herceg)
Oszoljon az éj homálya, s bukjatok alá, csillagok!
Bukjatok alá, csillagok! Amint itt a hajnal, győzni fogok!
Győzni fogok! Győzni fogok!


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.