Elindultam szőr’ kötni, szederinda-rinda,
Hát a szőrrel mit csinálsz? szederinda-rinda,
Szitát kötök belőle, szederinda-rinda,
A szitával mit csinálsz? szederinda-rinda,
Lisztet szitálgatok véle, szederinda-rinda,
Hát a liszttel mit csinálsz, szederinda-rinda,
Málét sütök belőle, szederinda-rinda,
A máléval mit csinálsz? szederinda-rinda,
Szeretőt fogadok véle, szederinda-rinda,
Szeretővel mit csinálsz? szederinda-rinda,
Nappal véle kapálgatok, szederinda-rinda,
Éjjel véle hálogatok, szederinda-rinda.
Málé-lepény: egy kiló szitált kukorica-lisztet tegyünk tálba, öntsünk bele egy liter langyos meleg tejet, hat kanál cukrot, három egész tojást, egy nagy tojásnyi zsírt és egy késhegynyi sót. Ezeket keverjük jól össze, hogy kissé híg tészta legyen belőle. Ha éppen szükségesnek mutatkozik, tehetünk bele kevés vizet is. Lassú tűzön süssük.
guzsaly: a →fonás szerszáma, hosszú, olykor díszesre faragott bot, melyre felkötötték a fonásra szánt →kender, →gyapjú, →len előkészített anyagát. Tartozéka a fából faragott v. esztergályozott →orsó. A szoba neve, ahol a közösségben végzett fonás történt, a ~ alapján →guzsalyas. - ~ szavunk szlovén kölcsönzés.
guzsaly: a →fonás szerszáma,
hosszú, olykor díszesre faragott bot, melyre felkötötték a fonásra szánt →kender, →gyapjú, →len előkészített
anyagát. Tartozéka a fából faragott v. esztergályozott →orsó. A szoba
neve, ahol a közösségben végzett fonás történt, a ~ alapján →guzsalyas. - ~ szavunk
szlovén kölcsönzés.

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.