„cantiones profanae cantoribus et choris cantandae
comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis” világi dalok szólóénekesekre és kórusokra, hangszerkísérettel és
mágikus képekkel.
A mű kerete: O
Fortuna, / velut Luna / statu variabilis (Ó, Szerencse, változékony vagy, miként a Hold)
Részei:
I. Tavasszal (I primo vere),
II. A zöldben (Uf dem anger),
III. A borospincében (In taberna),
IV. Szerelmi udvarlás (Cour d’amours)
A mű 28 része latin, német és ófrancia nyelvű költeményekre készült.
Carl Orff: Carmina Burana filmváltozata Jean-Pierre Ponnelle rendezésében
A múlt órán a Győri balett előadásából néztünk meg egy részt, a Béjart balett említése kapcsán. (A Carmina burana előadás címe A nap szerettei volt, koreográfus Markó Iván)
(A mű címét nem véletlenül, figyelmetlenségből írtam kétféleképpen: a buráni fordítású szót melléknévnek értelmezve kis betűt használtam. Más értelmezésben a nagy kezdőbetűt szokás használni.)
A múlt órán a Győri balett előadásából néztünk meg egy részt, a Béjart balett említése kapcsán. (A Carmina burana előadás címe A nap szerettei volt, koreográfus Markó Iván)
(A mű címét nem véletlenül, figyelmetlenségből írtam kétféleképpen: a buráni fordítású szót melléknévnek értelmezve kis betűt használtam. Más értelmezésben a nagy kezdőbetűt szokás használni.)

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.